Ohio Football Topic
Topic: Plea to moderators
Page: 2 of 3
mail
person
Mark Lembright '85
5/22/2017 8:53 PM
Jeff Johnson wrote:expand_more
Don't forget Bellefontaine (Bell-fountain).

And Louisville (pronounced Lewisville).
mail
person
cc-cat
5/22/2017 9:21 PM
And "Athens" pronounced "A-town"
mail
OhioCatFan
5/22/2017 9:30 PM
Mark Lembright '85 wrote:expand_more
Don't forget Bellefontaine (Bell-fountain).

And Louisville (pronounced Lewisville).
And, Lewisville (Monroe County) pronounced, drum roll please, "Lewisville." ;-)
mail
person
rpbobcat
5/23/2017 7:18 AM
All I can say is that, when you have a thread that has been "hijacked" to a debate/discussion of pronunciations,you know its the off season.
mail
The Optimist
5/23/2017 8:58 AM
A quick Google search returned a list from OUr university. The preface explaining the history was interesting.

http://scrippsjschool.org/pronunciation /
mail
person
Jeff Johnson
5/23/2017 9:45 AM
OhioCatFan wrote:expand_more
Chauncey, Lancaster, the region is full of pronunciation traps.


Wait, what is the other way to pronounce Lancaster?
LANG-caster vs LAN-caster
The former is close to the Ohio pronunciation; the latter is close to the Pennsylvania way of saying the word. I think the Ohio way is more like LANG-aster. I assume the Pa way is more like the British. I was surprised to find out a few years ago the the local way of pronouncing Portsmouth, Ohio, something like "Porch-muth," is actually the way people in Portsmouth, England, pronounce it, but not like people in the rest of the UK pronounce it. So, I would assume this means some of the first immigrants to Portsmouth, Ohio, were from Portsmouth, England. I'm sure BTC will correct me if I'm wrong here, since he's THE expert on all things Scioto County.
Some years ago, an interesting book was published by author David Hackett Fischer, by the title "Albion's Seed", which described four streams ("folkways") of immigration to North America from the British Isles. Among the topics covered was how regional language dialects in the British Isles got imported into North America and became the foundations of our own regional dialects.
mail
UpSan Bobcat
5/23/2017 9:46 AM
The Optimist wrote:expand_more
A quick Google search returned a list from OUr university. The preface explaining the history was interesting.

http://scrippsjschool.org/pronunciation /
That's a nice list, but they have a town wrong from near me. Nevada is pronounced with a long A. Nuh-VAY-duh. The list also omits Marseilles, which is pronounced Mar-SALES. Also, a lot of people call McCutchenville "McCutchensville" (or Scutch).
mail
C Money
5/23/2017 9:48 AM
UpSan Bobcat wrote:expand_more
A quick Google search returned a list from OUr university. The preface explaining the history was interesting.

http://scrippsjschool.org/pronunciation /
That's a nice list, but they have a town wrong from near me. Nevada is pronounced with a long A. Nuh-VAY-duh. The list also omits Marseilles, which is pronounced Mar-SALES. Also, a lot of people call McCutchenville "McCutchensville" (or Scutch).
And Ironton is "AHRNT'n".
mail
person
Robert Fox
5/23/2017 9:52 AM
I used to hear Cincinnat-uh a lot, but not lately. Even had a professor at OU that insisted on that pronunciation. Like nails on a chalkboard to me.
mail
The Optimist
5/23/2017 10:59 AM
I'd imagine since that list seemed intended for broadcasters, it probably varies from local pronunciations particularly in areas with stronger accents.
mail
OhioCatFan
5/23/2017 11:36 AM
The Optimist wrote:expand_more
I'd imagine since that list seemed intended for broadcasters, it probably varies from local pronunciations particularly in areas with stronger accents.


Linguistically speaking, there is no such thing as a "strong accent." We all have accents. It's just that some accents are closer to the Midwestern dialect that has become a sort of standard. What you really mean when you say "stronger accent" is the degree of deviation from the Midwestern dialect.
mail
OhioCatFan
5/23/2017 11:42 AM
C Money wrote:expand_more
And Ironton is "AHRNT'n".
This is correct. I've seen few who aren't from there who can capture this pronunciation correctly. My sister, who has a Ph.D. in linguistics, can capture this dialect exactly. I can come close, but could never pass for a native. My sister with a friend in France once tried to fool the French into thinking they were from Germany. In other words, they tried to speak French with a German accent. They were successful. They had folks asking them what part of Germany they were from. For native English speakers that's quite an accomplishment!
mail
OUcats82
5/23/2017 1:41 PM
Robert Fox wrote:expand_more
I used to hear Cincinnat-uh a lot, but not lately. Even had a professor at OU that insisted on that pronunciation. Like nails on a chalkboard to me.
I am not an expert on all pocket dialects that exist in the region, but nobody here that I interact with pronounces it that way and my work puts me into contact with everything from inner city to country rural, both east and north of the city and into Kentucky and Indiana.

Usually when I hear Cincinnat-uh its followed by some old timer referring to a year like "it was 19 and a 52 when I......"

I did hear some stories about Chauncey (or Chance-ee?) while at OU that the pronunciation was altered during prohibition to help ID feds in the area looking to crack down on spirits made by moonlight. Anyone on here have the real story?

Ohio definitely has some interesting city/town/village names. I always enjoyed passing Coolville, Tunnel, Torch etc. when cruising Athens/Washington Counties in school.

We also have

Lima vs. Leema (as in Peru)
Galliapolis (I've heard that pronounced many ways)

It's always fun talking to a vendor from out of state trying to pronounce cities like Piqua.

I wonder how many states truly have a town for every letter of the alphabet? Not only do we have Xenia, but also Xavier University for a listing of Ohio attractions. Usually when I see one of my son's A-Z books for a place it's usually something lame like "X-Ray" or "X-tra fun"
mail
person
MedinaCat
5/23/2017 2:02 PM
OhioCatFan wrote:expand_more
Chauncey, Lancaster, the region is full of pronunciation traps.


Wait, what is the other way to pronounce Lancaster?
LANG-caster vs LAN-caster
The former is close to the Ohio pronunciation; the latter is close to the Pennsylvania way of saying the word. I think the Ohio way is more like LANG-aster. I assume the Pa way is more like the British. I was surprised to find out a few years ago the the local way of pronouncing Portsmouth, Ohio, something like "Porch-muth," is actually the way people in Portsmouth, England, pronounce it, but not like people in the rest of the UK pronounce it. So, I would assume this means some of the first immigrants to Portsmouth, Ohio, were from Portsmouth, England. I'm sure BTC will correct me if I'm wrong here, since he's THE expert on all things Scioto County.

My mother's family is from the Lancaster, PA area. As a child it was drummed into me that the correct pronunciation was LANKister. My old boss was from Ironton and it always confounded me that he pronounced "Oil"...EARL.
Last Edited: 5/23/2017 2:10:17 PM by MedinaCat
mail
person
Robert Fox
5/23/2017 2:04 PM
OUcats82 wrote:expand_more
I used to hear Cincinnat-uh a lot, but not lately. Even had a professor at OU that insisted on that pronunciation. Like nails on a chalkboard to me.
I am not an expert on all pocket dialects that exist in the region, but nobody here that I interact with pronounces it that way and my work puts me into contact with everything from inner city to country rural, both east and north of the city and into Kentucky and Indiana.
Agree that pronunciation is not typically from Cincinnatians. I grew up outside Cincinnati and don't recall hearing it from locals. My OU Professor was not from Cincinnati. Not sure where he was from. I guess it's the same concept as pronouncing Missouri Missour-uh. Seems to be old fashioned. Don't remember the last time I heard it.
mail
person
Robert Fox
5/23/2017 2:06 PM
Another one I learned after visiting Kent a few times: Medina is a long I, not Madeena.
mail
C Money
5/23/2017 2:12 PM
OhioCatFan wrote:expand_more
And Ironton is "AHRNT'n".
This is correct. I've seen few who aren't from there who can capture this pronunciation correctly. My sister, who has a Ph.D. in linguistics, can capture this dialect exactly. I can come close, but could never pass for a native. My sister with a friend in France once tried to fool the French into thinking they were from Germany. In other words, they tried to speak French with a German accent. They were successful. They had folks asking them what part of Germany they were from. For native English speakers that's quite an accomplishment!
"Hop in the car to Ironton to take a shower." "Car," "Ironton," and "shower" all have the same "AHR" sound.

My wife (a third generation Irontonian, coincidentally) is a speech language pathologist, and says the technical term is "code switching"--the ability to jump from dialect to dialect depending on who you are trying to communicate with. She laughs because my hilljack accent and dialect comes out strong when I'm around my family or other hilljacks (or when I've had a couple or seven to drink).
mail
OU_Country
5/23/2017 2:44 PM
Brian Smith wrote:expand_more
I realize you don't know me, but I am from Russia, Russia, Ohio in Shelby County which is in western Ohio.
Roo-shee, though. Right? Not too far from Houston (How-stun). :-)
I just went through Roo-Shee on the way over to Eldora a couple weeks ago.
You're lucky you went a couple weeks ago. This weekend, the Wabash decided to take up residency inside the infield.

And, yes, it is Ver-sales, Roo-shee and How-stun. I live around here and am confused by the pronunciations myself. I always wondered if Russia wasn't pronounced that way because of the Red Scare?
I suspected that might happen with all the rain. I hope they didn't have too much clean up to deal with. That's one fine place to be for a weekend. I grew up over that way, and never understood Roo-shee and How-stun. Versailles made more sense.
mail
LuckySparrow
5/23/2017 2:54 PM
Lancaster is one that caught me off guard when I first made it to Athens

I said it as "LAN-CASS-TER" when they say it quickly almost like "LINKISTIR"
mail
bornacatfan
5/23/2017 9:05 PM
fascinating thread.

My wife is from Glouster (glow ster0 and talks about Buchtel (booktul), Chauncey (chancee) and worked at the Post office in Lancaster (lAnk uster)....as I listened to her say those words and repeat them to me over and over to make sure I heard her correctly....but then....I often have to translate for my Hoosier born friends that Ahia accent and the SEOisms.... my personal favorite is Ironton (Arnntun) and when she says "Ahm Tarred" after a long workday.

Then she reminds me of our Hoosierisms...Warshing r hands in the crick.... and the towns Russiaville (rooshaville), Brazil (braaahzul), Peru (peeroo) and similar.
mail
OhioCatFan
5/24/2017 1:16 AM
OUcats82 wrote:expand_more
. . .
I did hear some stories about Chauncey (or Chance-ee?) while at OU that the pronunciation was altered during prohibition to help ID feds in the area looking to crack down on spirits made by moonlight. Anyone on here have the real story? . . .
I know that this story is not true. The pronunciation of Chauncey as Chance-ee way predates prohibition. But, an earlier story as to the reason for this pronunciation may also be false, I suspect. That story was that the pronunciation was adopted in the 1880s so that they could distinguish locals from "fureners" who were out to make crooked land deals and through such deals steal mineral rights from local land owners. This story, though older, seems equally suspicious. The pronunciation may, indeed, have helped to identify fureners, but it seems very unlikely that it was adopted for this reason. I suspect that this pronunciation can probably be traced back to the ethnic origin of those who first settled there. I don't know the exact composition of the early population, but I know that some of the settlers there were Welsh. I wonder how the Welsh pronounce "Chauncey"?
mail
person
Scott Woods
5/24/2017 11:28 AM
I haven't seen anyone mention Pedro - it's pronounced pee-dro and not pay-dro
mail
C Money
5/24/2017 11:42 AM
Scott Woods wrote:expand_more
I haven't seen anyone mention Pedro - it's pronounced pee-dro and not pay-dro


Pedro isn't a place. It's a state of mind.
mail
OhioStunter
5/24/2017 11:55 AM
C Money wrote:expand_more
And Ironton is "AHRNT'n".
This is correct. I've seen few who aren't from there who can capture this pronunciation correctly. My sister, who has a Ph.D. in linguistics, can capture this dialect exactly. I can come close, but could never pass for a native. My sister with a friend in France once tried to fool the French into thinking they were from Germany. In other words, they tried to speak French with a German accent. They were successful. They had folks asking them what part of Germany they were from. For native English speakers that's quite an accomplishment!
"Hop in the car to Ironton to take a shower." "Car," "Ironton," and "shower" all have the same "AHR" sound.

My wife (a third generation Irontonian, coincidentally) is a speech language pathologist, and says the technical term is "code switching"--the ability to jump from dialect to dialect depending on who you are trying to communicate with. She laughs because my hilljack accent and dialect comes out strong when I'm around my family or other hilljacks (or when I've had a couple or seven to drink).
When you take a shower in Ironton, do you use a warshcloth? Or is that only in Warshington Court House?
mail
person
cbus cat fan
5/24/2017 12:55 PM
It is kind of funny the way some people make fun of accents, specifically those in Appalachia, when in fact some of those pronunciations go way back in time to the King's English of 17th or 18th century England. Some Midwest accents are an amalgamation of various early settlers piecing together words from their own native tongues.

Perhaps this article on "Why Americans Smile A lot," is somewhat connected to this off topic discussion that has broke out on this thread. Some theorize that the reason Americans smile a lot is that our ancestors tried to understand each other and if they couldn't, they figured a smile might help any language difficulties.
https://www.theatlantic.com/science/archive/2017/05/why-a... /
Showing Messages: 26 - 50 of 67
MAC News Links



extra small (< 576px)
small (>= 576px)
medium (>= 768px)
large (>= 992px)
x-large (>= 1200px)
xx-large (>= 1400px)